츤데레 같다는 표현은 티나지 않게 챙겨주고 하는 행동과 같은 것을 의미 합니다. 인터넷 상의 유행어 같은 것으로 알고 실행활에서도 많이 사용하는 것 같은데요.
사실 이게 신조어 같은 것이기는 하나 일본에서 생겨난 신조어이고 일본말인 것입니다. 일본의 오타쿠 계에서 새침하고 퉁명스러운 "츤츤" 달라붙는 모습을 나타내는 "데레데레"의 합성어로 만들어 사용되어진 신조어 입니다.
츤데래 같아~ 라는 말을 사용하고 구사하는 것은 개인에 따라 사용하면 되는 것이고 다만 난 굳이 일본말은 사용하고 싶지 않아 라고 하는 하는 사람 중 이게 그냥 신조어 인줄 알고 쓰는 사람도 많을 거라 생각합니다.
왜냐면 저도 일본어를 따로 배우지도 않고 일본문화에 관심이 없어 츤데레 라는 신조어가 일본말인줄 몰랐으니까요...
저도 어떻게 만들어진 신조어 인지 궁금하긴 했어도 일본말인지는 몰랐네요.
닥꽝, 벤또, 와르바시 이런거 쓰는거 거부감 드는거 생각하면 모르면 몰랐지 알고나면 쓰기 그렇네요.
의외로 모르는 사람이 많을 것 같네요. 저도 몰랐구요..
잠시만요! 아직 피드팩토리 회원이 아니시군요!
간단한 가입을 하시면 피드팩토리 회원들과 즐거운 대화를 나눌 수 있습니다. 공감할 수 있는 분들과 소통해보세요.
검색